« 寄往中國的信 | Main | »

May 22, 2006

寄往中國的信

羅英,你好:

我是向榮「叔叔」。我收到你的信了,很高興,你不要擔心。我當然會繼續幫助你!
恭喜你得到全年級的第一名。其實,我不是一個叔叔。是個十歲的小孩子。我在美國紐約的小學資優班讀五年級,功課比一般的同年級難。我在學校只是維持在第六或第七名,而我的平均分數大約在九十二分左右。

你好嗎?你的父母親,爺爺奶奶好嗎?我希望他們可以很快恢復健康。

你知道我為什麼曾贊助你嗎?

其實,我的媽媽是你真的要感謝的人,她知道我喜歡幫助別人,所以她就幫我找到這個贊助的計畫。第一年她是真正贊助你的人,因為是她付的錢,但是,等我自己存上足夠錢的時候,我就把錢還給她。你不要擔心,我會很努力做好我份內的工作,因為媽媽說,只要我做好份內該做的事,就有零用錢,那我就可以繼續幫助你了,請你一定不要擔心。我知道遠方有個人需要我幫忙,我會很努力的,你放心吧!希望你也可以繼續加油努力!
再見!    
向榮
(你可以看得懂我寫的正體字嗎?我們在海外學的是正體字。 希望不曾造成你的障礙。還有,請你叫我 「向榮」,不要叫我「向榮叔叔」,謝謝,)

Dear Lo-Ing:
How are you? I’m “Uncle” Sean. I was so happy when I received your letter. You have nothing to worry about; of course I will continue supporting you.

Congratulations on being the top in your class! Actually, you shouldn’t be calling me “Uncle” because I am only ten years old. I go to an elementary school and am in the fifth grade. I’m in the advanced program though, which is a bit harder than the regular curriculum. My average is a 92, and I rank at around 6 or 7 in my class.

So how are you? How are your parents and grandparents? I hope they recover soon.

So do you know why I support you?

Actually, it’s my mom you should thank. She knows that I like helping people, so she found this program for me. She’s the one who really supported you the first year. She gave the money. But when I save up enough money, I will definitely pay her back. Don’t worry; I’ll do my chores. My mom says that as long as I do my chores, I can get allowance, to support you. Don’t worry; I know that there is someone far away who needs me so I will do my best.

I hope that you will do your best, too.

Bye!         
Sean
P.S. Can you read my traditional Chinese characters? That’s what we learn here. I hope it won’t be an inconvenience to you. By the way, please just call me Sean, not Uncle Sean. Thanks

Posted by dee at May 22, 2006 07:42 AM

Comments